Hello friends!
Johm riab sua! Niak sohk sabaay te? This is the traditional Khmer greeting that Cambodians say while placing the palms of their hands together (as in prayer) with their finger tips near their noses. This is also one of the first phrases I learned after I arrived in Cambodia and began studying Khmer nearly 11 weeks ago.
Learning a new language is always an adventure. This is not the first time that I’ve learned a new language—I studied Spanish, German, and Swahili in high school and college—but this is the first time since I learned English that I have been immersed in the new language, forcing me to use it in order to get by. It is also the only language I’ve learned that I cannot read. Khmer script looks a bit like squiggles.

Because I decided to focus on speaking and not on reading and writing Khmer, I had to come up with a system to help me remember how to pronounce the words. Fortunately, I had some linguistics training at university, so I am able to write words down phonetically. This has been very helpful, but unfortunately, I only studied the English phonemes (vowel and consonant sounds). English has only 42 phonemes. In comparison, Khmer has 33 consonants and 24 vowels and diphthongs. I have, therefore, been using a code that is partly international phonetic alphabet and partly made-up. (I should point out the Khmer greeting above is written in the Lonely Planet guide’s version of Khmer transliteration.)
While I am far from achieving fluency in Khmer, I can hold a conversation with my host mother, Ming, now without relying on someone to translate. I haven’t had much success speaking Khmer with others, though, as many people speak very quickly and quietly. They can often understand what I am trying to say, but I usually only understand a few words of what they are saying. It’s frustrating, but also exciting as I can tell that I am making progress. Ming once said that my Khmer makes it hard for her to breathe. I think that was meant to be a compliment. She and most other people encourage me to use my Khmer, even though I make many mistakes.
Speaking of mistakes, I haven’t said anything too embarrassing yet, but I once told someone that it cost $250 to have my bicycle tire pumped instead of 25¢. I’ve told my Khmer teacher to sit down instead of saying thank you. And the words for “cold” and “ear” are very close, so I have frequently spoken of ear machines (instead of air-conditioning) and how it is hot in Cambodia but ear in Pennsylvania. (Learning Khmer is also helping me to remember my German. When I am trying to think of how to say something in Khmer, the German words often pop into my head. On numerous occasions, I have almost substituted German for Khmer.)
Learning a new language and culture is fun, but it is also very challenging. I am very thankful for all of your thoughts, prayers, and encouragement. Aw kuhn! (Thanks!)
In Christ,
Greta
Praises:
-- I was not hurt worse when I was struck by a motorbike at the end of January.
-- God sent some kind people to help me when I was hit.
-- My Khmer is progressing nicely.
Prayer Requests:
-- For safety as I ride my bicycle
-- For a smooth transition as I move to Prey Veng province on March 15th
-- That my remaining time with my host family would be meaningful
-- That I would continue to have the courage to speak Khmer